One never knows what memories come across one's feed, especially in those singing competitions from all over the world... This is a song I taught my University students in their 4th quarter of Spanish by a heartthrob named Juanes.
Music plays a big role in culture... and symbolism doesn't hurt to interpret lyrics. I wonder how many of my university students still remember this song. Many a tear was shed during my office hours, not due to their grade but more importantly, a broken heart...
Una Camisa Negra
Letra( Lyrics)
Tengo la camisa negra
Hoy mi amor está de luto
Hoy tengo en el alma una pena
Y es por culpa de tu embrujo
Hoy sé que tú ya no me quieres
Y eso es lo que más me hiere
Que tengo la camisa negra
Y una pena que me duele
Mal parece que solo me quedé
Y fue pura todita tu mentira
Qué maldita mala suerte la mía
Que aquel día te encontré
Por beber del veneno malevo de tu amor
Yo quedé moribundo y lleno de dolor
Respiré de ese humo amargo de tu adiós
Y desde que tú te fuiste, yo solo
Tengo
Tengo la camisa negra
Porque negra tengo el alma
Yo por ti perdí la calma
Y casi pierdo hasta mi cama
Cama, cama, come on, baby
Te digo con disimulo
Que tengo la camisa negra
Y debajo tengo el difunto
Pa' enterrártelo cuando quieras, mamita
Así como lo oyes, mi'ja
Tengo la camisa negra
Ya tu amor no me interesa
Lo que ayer me supo a gloria
Hoy me sabe a pura
Miércoles por la tarde y tú que no llegas
Ni siquiera muestras señas
Y yo con la camisa negra
Y tus maletas en la puerta
Mal parece que solo me quedé
Y fue pura todita tu mentira
Qué maldita mala suerte la mía
Que aquel día te encontré
Por beber del veneno malevo de tu amor
Yo quedé moribundo y lleno de dolor
Respiré de ese humo amargo de tu adiós
Y desde que tú te fuiste, yo solo
Tengo
Tengo la camisa negra
Porque negra tengo el alma
Yo por ti perdí la calma
Y casi pierdo hasta mi cama
Cama, cama, come on, baby
Te digo con disimulo
Que tengo la camisa negra
Y debajo tengo el difunto
Tengo la camisa negra
Porque negra tengo el alma
Yo por ti perdí la calma
Y casi pierdo hasta mi cama
Cama, cama, come on, baby
Te digo con disimulo
Que tengo la camisa negra
Y debajo tengo el difunto
One for poor and ugly, man
Uno por pobre y feo, hombre
Here's the English...
I have the black shirt
Tengo la camisa negra
Today my love is in mourning
Hoy mi amor está de luto
Today I have a sorrow in my soul
Hoy tengo en el alma una pena
And it's because of your spell
Y es por culpa de tu embrujo
Today I know that you no longer love me
Hoy sé que tú ya no me quieres
And that's what hurts me the most
Y eso es lo que más me hiere
I have a black shirt
Que tengo la camisa negra
And a shame that hurts me
Y una pena que me duele
It seems bad that I only stayed
Mal parece que solo me quedé
And all your lies were pure
Y fue pura todita tu mentira
What damn bad luck is mine
Qué maldita mala suerte la mía
that that day I found you
Que aquel día te encontré
For drinking the evil poison of your love
Por beber del veneno malevo de tu amor
I was left dying and full of pain
Yo quedé moribundo y lleno de dolor
I breathed in that bitter smoke of your goodbye
Respiré de ese humo amargo de tu adiós
And since you left, I alone
Y desde que tú te fuiste, yo solo
Have
Tengo
I have the black shirt
Tengo la camisa negra
Because my soul is black
Porque negra tengo el alma
I lost my calm because of you
Yo por ti perdí la calma
And I almost lost my bed
Y casi pierdo hasta mi cama
Bed, bed, come on, baby
Cama, cama, come on, baby
I tell you discreetly
Te digo con disimulo
I have a black shirt
Que tengo la camisa negra
And below I have the deceased
Y debajo tengo el difunto
To stab you whenever you want mommy
Pa' enterrártelo cuando quieras, mamita
Just as you hear it, mi'ja
Así como lo oyes, mi'ja
I have the black shirt
Tengo la camisa negra
Your love no longer interests me
Ya tu amor no me interesa
What yesterday tasted like glory to me
Lo que ayer me supo a gloria
Today it tastes pure to me
Hoy me sabe a pura
Wednesday afternoon and you don't arrive
Miércoles por la tarde y tú que no llegas
Not even showing signs
Ni siquiera muestras señas
And me with the black shirt
Y yo con la camisa negra
And your suitcases at the door
Y tus maletas en la puerta
It seems bad that I only stayed
Mal parece que solo me quedé
And all your lies were pure
Y fue pura todita tu mentira
What damn bad luck is mine
Qué maldita mala suerte la mía
that that day I found you
Que aquel día te encontré
For drinking the evil poison of your love
Por beber del veneno malevo de tu amor
I was left dying and full of pain
Yo quedé moribundo y lleno de dolor
I breathed in that bitter smoke of your goodbye
Respiré de ese humo amargo de tu adiós
And since you left, I alone
Y desde que tú te fuiste, yo solo
Have
Tengo
I have the black shirt
Tengo la camisa negra
Because my soul is black
Porque negra tengo el alma
I lost my calm because of you
Yo por ti perdí la calma
And I almost lost my bed
Y casi pierdo hasta mi cama
Bed, bed, come on, baby
Cama, cama, come on, baby
I tell you discreetly
Te digo con disimulo
I have a black shirt
Que tengo la camisa negra
And below I have the deceased
Y debajo tengo el difunto
I have the black shirt
Tengo la camisa negra
Because my soul is black
Porque negra tengo el alma
I lost my calm because of you
Yo por ti perdí la calma
And I almost lost my bed
Y casi pierdo hasta mi cama
Bed, bed, come on, baby
Cama, cama, come on, baby
I tell you discreetly
Te digo con disimulo
I have a black shirt
Que tengo la camisa negra
And below I have the deceased
Y debajo tengo el difunto
No comments:
Post a Comment